講座題目:中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)中的概念隱喻及其英譯評(píng)析
主講人:浙江大學(xué) 馮全功 博士
講座時(shí)間:2017年5月11日(周四)下午13:30
講座地點(diǎn):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院8號(hào)樓3樓東連廊報(bào)告廳
馮全功,南開(kāi)大學(xué)翻譯學(xué)博士,浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化與國(guó)際交流學(xué)院講師,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中央文獻(xiàn)翻譯研究基地兼職研究員。主要研究方向?yàn)椤都t樓夢(mèng)》翻譯研究、翻譯修辭學(xué)、職業(yè)化翻譯。目前已在上海外語(yǔ)教育出版社出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著1部,在《中國(guó)翻譯》、《外語(yǔ)界》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)》等期刊發(fā)表翻譯類(lèi)學(xué)術(shù)論文60余篇。主持國(guó)家社科青年基金項(xiàng)目1項(xiàng)、教育部人文社科青年項(xiàng)目1項(xiàng)、浙江省社科一般項(xiàng)目1項(xiàng)(已結(jié)項(xiàng)),中央高校基金項(xiàng)目3項(xiàng)(已結(jié)項(xiàng))。
歡迎廣大師生踴躍參加!
外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
2017年5月10日