講座題目:從后實(shí)證主義角度看周瘦鵑翻譯中的創(chuàng)造性叛逆——兼論重寫鴛鴦蝴蝶派翻譯文學(xué)史
主講人: 李德超 博士
講座時(shí)間:2019年12月17日(周二)13:30
講座地點(diǎn):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院8號(hào)樓304報(bào)告廳
專家簡(jiǎn)介:
李德超,香港理工大學(xué)中文及雙語(yǔ)學(xué)系博士生導(dǎo)師、人文學(xué)院副院長(zhǎng),香港翻譯學(xué)會(huì)會(huì)刊《翻譯季刊》主編。本科畢業(yè)于華南師范大學(xué)(1998),碩士畢業(yè)于中山大學(xué)(2001)、博士(2007)畢業(yè)于香港理工大學(xué)。 2008年加入香港理工大學(xué),曾執(zhí)教于廣州中山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(2001-2002)、香港城市大學(xué)(2005-2007)。曾任香港理工大學(xué)中文及雙語(yǔ)學(xué)系副主任。兼任廣州暨南大學(xué)跨文化與翻譯研究所客座研究員。曾主持英國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)研究委員會(huì)與香港特區(qū)政府研資局共同資助的研究項(xiàng)目,研究題目為Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code: English and Chinese Perspectives。2010年榮獲香港理工大學(xué)校長(zhǎng)獎(jiǎng)(The President’s Award)。2011年6月至8月及2012年6月獲歐盟Erasmus Mundus MULTI exchange項(xiàng)目資助,赴英國(guó)倫敦城市大學(xué)創(chuàng)意寫作、翻譯及出版中心訪學(xué)。研究領(lǐng)域包括翻譯理論、基于語(yǔ)料庫(kù)的翻譯研究及口譯實(shí)證研究。曾合譯著作2部,包括《翻譯研究:綜合法》(與朱志瑜合譯)和《世界歷史百科全書》(與茍錫泉等合譯),在國(guó)內(nèi)外發(fā)表論文60多篇。
歡迎廣大師生踴躍參加!
浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
2019年12月12日