本網(wǎng)訊 近日,“漢字叔叔”理查德·西爾斯做客我校國(guó)際學(xué)院,分享他與漢字的故事。

理查德·西爾斯是一位地地道道的美國(guó)人,如今卻說著一口流利的漢語。因?yàn)榘V迷中國(guó)文化,他遠(yuǎn)赴重洋來到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語,為了弄清漢字的本義,開始了他漫長(zhǎng)的漢字尋源之旅。20年來,他耗盡了自己的時(shí)間、精力和全部存款,和助手一起,將《說文解字》《六書通》《金文編》《甲骨文編》等古書中的古漢字字形電腦化,并創(chuàng)辦了漢字字源網(wǎng)站。
講座中,他以一些簡(jiǎn)單常用的漢字舉例,例如“手”“聲”“黃”等,用一幅幅古書中的字形圖片為留學(xué)生們講解了一個(gè)個(gè)方塊字背后的源頭和演變,并就漢字起源、漢語學(xué)習(xí)等方面與在場(chǎng)師生進(jìn)行了深入有趣的互動(dòng)交流。
通過舉辦此次講座,進(jìn)一步激發(fā)了留學(xué)生們學(xué)習(xí)漢語的興趣,點(diǎn)燃了他們學(xué)漢字、寫漢字的熱情,為學(xué)習(xí)中國(guó)經(jīng)濟(jì)管理知識(shí)、了解燦爛的中國(guó)文化打下了扎實(shí)基礎(chǔ)。